Dalíla Hernández Ramírez.

Imprimir
PDF

 

 

 

Mi nombre es Dalíla Hernández Ramírez soy de Santo Domingo Tonalá, Oaxaca, que pertenece al municipio de Huajuapan de León. Tengo de vivir en Estados Unidos desde 1997 y estoy en mi último año de universidad de Sonoma Estate. Estoy estudiando la licenciatura de Estudios Latinoamericanos en Literatura. Ha sido impresionante venir a este país con toda mi familia. Soy la primera en la familia de asistir a una universidad aquí, porque mis hermanos lo han hecho en México. Mi sueño como oaxaqueña lo han compartido mis padres, mi padre siempre trabajó en el campo, mi mamá siempre se ocupó de la casa. Tengo a Oaxaca tan dentro de mí… que cuando hablo de Oaxaca siempre me emociono y me pongo feliz. Para mi es una cosa maravillosa compartir Oaxaca con las personas que no son de mi estado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los retos más difíciles: el primero el idioma que es una barrera. Desgraciadamente mis padres no hablan ingles, pero yo como hija lo he tenido que aprender. Somos 8 hijos y todos vivimos aquí y una hermana se acaba de regresar a vivir a México con su familia. Mi familia siempre ha sido muy unida. Mi papá y mi mamá siempre me educaron con los principios de una familia oaxaqueña. Me han dado mi libertad, hasta los límites que la familia permite. Me han apoyado en mi decisión de venir a estudiar a la universidad y vivir fuera de la casa, porque vivo en la universidad de Sonoma. Siempre han confiado en mí y la verdad, con el apoyo de mi familia y mis sueños las cosas se me han facilitado bastante.

Yo he conocido muchas personas oaxaqueños y siempre han regresado. Yo quiero seguir ese ejemplo. Tal vez en un  futuro cuando termine mi carrera, me gustaría ser profesora universitaria y enseñar literatura. Yo tengo que agradecer las oportunidades que he recibido en este país, pero yo creo que en algún punto de mi vida, voy a hacer un espacio y voy a regresar a Oaxaca y trabajare para ayudar a mi gente que vive en Oaxaca. 

 

Diana Olguín.

Mi nombre es Diana Olguín, me trajeron a los ocho años, ya tengo 22 años viviendo en Estados Unidos. Yo nací en Huajapan de León, Oaxaca.  Aquí se tiene para sobrevivir, vencer muchos problemas. Una de las cosas más difíciles de superar es lograr entrar a un colegio, para tomar las clases y poder graduarse. El racismo es otro de los problemas grandes que se encuentra aquí. Siempre por ser moreno a uno lo miran como más bajo. Ya sea con las mismas maestras aquí en la universidad o en una tienda  o en cualquier parte.

Para mí el idioma no fue difícil aprenderlo porque vine a los 8 años.

Lo que me ha ayudado más de mi cultura oaxaqueña en este país ha sido mi familia. Los valores que ellos me inculcaron, poder ir a Oaxaca y estar orgullosa de ser oaxaqueña. Además muchos de mis familiares ya viven aquí. Me ha ayudado mucho a convivir con todo el tipo de gente que hay aquí el concepto del respeto y la humildad de la cultura oaxaqueña.

Espero obtener mi credencial para trabajar como maestra y en el futuro enseñar como maestra bilingüe a niños de escuela elemental y hacer cambios para que la educación bilingüe sea aceptada en Estados Unidos y como usted nos dijo en la clase, enseñarle a los niños su pasado y lo que nuestros abuelos han hecho. Dependiendo del estado de dónde vengan, inculcarle lo de su estado para hacerlos creer en ellos mismos. Enfocarme con los papás también para que ellos puedan enseñarles a sus hijos a valorar su cultura... hay mucho que hacer.

Yo me regreso a Oaxaca. Tengo un niño de siete años, pero no estoy casada. Yo pienso que en el futuro, cuando mi niño este más grande y él ya pueda depender de sí mismo, y yo para entonces ya tenga algo de dinero ahorrado, yo quisiera regresarme a vivir a Oaxaca.

Yo recuerdo de Oaxaca... en diciembre las piñatas, los aguinaldos, el día de los muertos, las flores, las flores anaranjadas, ir al “boqurón”, ir a las cuevas de las raíces, ir al panteón, la comida, las frutas, las nieves... Oaxaca esta vivo en mi corazón y recuerdo mucho la forma de vida que llevan allá. Eso quisiera aquí, pues siento que las horas se me van muy rápido y allá la gente no vive tan presionada y apurada. Sí se levantan muy temprano, pero yo siente que allá el día les dura más.

Yo les digo a las personas que se quieren venir a vivir aquí, que no se vengan. La vida allá es mucho más alegre. Aquí en la tele lo presentan muy bonito... que carros, que casas y que la playa... pero se sufre mucho aquí y mucho trabajar. Uno se tiene que adaptar a los valores de los americanos, sí uno quiere sobrevivir aquí. Aquí se tiene que trabajar y trabajar muy fuerte. No es como allá, que voy a ir con una amistad o un pariente y me va a invitar a comer o que vienen los familiares y ya le traen comida. Eso se va acabando poco a poco aquí. Ya no es como allá que...-comadrita, que le traje chocolate que apenas hice o que le traje este pan, que una gelatina- y aquí yo no lo miro así. Aquí todo el enfoque es trabajo y el dinero.

Aquí se pierden los muchachos, porque precisamente los padres tienen que tener dos o tres trabajos y no le dedican a los hijos el tiempo necesario para ser una familia. Es más importante ir a trabajar, porque si no, cómo pagamos la renta. Aquí las rentas están de mil dólares o más en un apartamento pequeño y uno tiene que trabajar más de cuarenta horas para apenas pagar la renta. Así que la vida aquí no es los niños o la familia o que están haciendo en la escuela, aquí el enfoque es el trabajo, pagar el crédito, el comer. Al venir aquí es muy probable que pierdas la familia, pues yo me acuerdo que cuando llegamos aquí, mi mamá trabajaba hasta 18 horas diariamente y yo tenía que cuidar a mi hermanito  que tenía 4 años. Mis padres siguen trabajando y ya están grandes... le digo, aquí uno no puede dejar de trabajar.

Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla   

 

Enrique Flores.

Yo nací en Huitzo, Oaxaca y tengo 39 años de vivir en Estados Unidos. Mi padre era trabajador del “fil” con la lechuga en San Diego. Mis padres me trajeron cuando yo tenía un año de edad. Yo estudie toda mi escuela aquí. En Sacramento estudié el college y fui a la escuela de medicina en la universidad de Minesota, después seguí estudiando mi especialidad en Arizona.

Yo perdí mucho de mi cultura oaxaqueña porque estaba muy ocupado con los estudias y no pude ir seguido a Oaxaca. Fui en 1971 cuando tenía 6 años.

El reto más difícil de estar aquí como oaxaqueño fue la escuela, porque por ser oaxaqueño o mexicano la gente de aquí piensa que uno no va a estudiar fuerte. Por ser mexicano se necesita trabajar el doble para ser “normal”. Lo mismo la gente que trabaja en el campo o los niños en la escuela, necesitan trabajar más fuerte para que los acepten como gente normal.

Mi primera lengua fue el español, pero los maestros y mis papás me hablaban en inglés. Tengo un hermano que no habla español.

Lo más importante de la cultura oaxaqueña es que siempre nos enseña a rabajar fuerte. Mi herencia cultural es la disciplina, mi padre me enseñó a poner todo mi esfuerzo en lo que hago, por eso ahora soy doctor. Lo que aquí se necesita para sobresalir es echarle muchas ganas. Lo primero que debemos saber es que lo que deseamos lo podemos hacer. Debemos de tener en la mente que podemos lograr lo que queremos. Aquí la gente piensa que por ser mexicanos sólo podemos trabajar en el campo, mi padre me enseñó que yo podía hacer otra cosa. Me lo enseñó con su ejemplo en el “fil” y ahora yo hago lo mismo en un hospital. Mi esposa es americana y tengo tres hijos: Alejandro, Nicolás y Margarita.

 

JAZMÍN SOLANO.

Me llamo Jazmín Solano y vengo de Oaxaca. El lugar donde yo nací se llama Santiago Yucuyachi, que en mixteco significa “cerro rápido”. Tengo viviendo aquí dos años, mis papás me trajeron. Nuestra meta es tener una buena educación y poder salir adelante. Lo más difícil de vivir aquí es el lenguaje. Estudié en México pero no lo practicaba y al venir a vivir con personas que tú no sabes lo que te dicen, es difícil vivir.

Yo terminé la secundaria en México y aquí entre al High School y estoy en el grado 12.

Yo extraño todo lo de Oaxaca. Aquí es difícil porque necesitas salir a algún lugar y tienes que tener coche. En Oaxaca no, porque tu puedes salir caminado o a donde quieras y no te pasa nada.

Aquí todo es diferente. Los amigos, aquí los tienes que hacerlos tú y fijarte con quien te juntas, nadie te va a tratar igual. La comida es muy diferente…todo es diferente.

Yo pienso estudiar una carrera y regresar a Oaxaca, porque no me gusta estar aquí. Quiero estudiar secretaria en administración.

 

LUZ ENRIQUEZ.

Yo nací en Huajuapan de León, Oaxaca. Tengo siete años de vivir en Santa María, California. Yo me vine buscando mejores oportunidades, como trabajo y estudio. Los retos más difíciles eran el idioma...pero ahora ya no, ahora casi lo domino. Sigo estudiando el ingles bien y estoy estudiando liderazgo para la comunidad.

Mi futuro aquí es llegar a tener un estudio, ahorita todavía no lo tengo en mente, pero quiero superarme mas y asegurar el futuro de mis hijos. Lo más difícil para mí aquí es trabajar y atender a los niños. Mi cultura oaxaqueña me ayuda para tener unida siempre a mi familia y que no se pierda la costumbre de comer juntos y convivir juntos. Mantener las tradiciones como el de los días festivos de allá. Por ahora, pienso quedarme aquí por el estudio  de mis hijos.

 

MOISÉS FRANCO.

Mi nombre es Moisés Franco y tengo aproximadamente 19 años de vivir en Estados Unidos. Soy originario del Distrito de Siloacayapan y mi pueblo se llama santiago Patlanala. Yo llegué siguiendo a la raza, como todos se vienen para acá. Yo no sabía ni a que venía pero ya estando aquí, gracias a Dios me ha ido bien.

Al principio yo buscaba algo económico para enviarles a mis papás a México. A mí me ha costado mucho el idioma inglés porque uno no se puede comunicar con la gente y la miran como que si uno fuera tonto. Si una habla inglés tiene mejores oportunidades y es con lo que he batallado un poquito. Aquí me ido envolviendo más en la educación de mis hijos y participar más en las escuelas. Trabajo en la jardinería por mi cuenta, tengo como tres años trabajando para mí y eso es mejor, porque trabajo menos y me sale mucho mejor que trabajar para otro. Tengo tres hijos que nacieron aquí. Tengo uno de once años, mi hija de nueve y una chiquita de cinco años. Mi esposa es de Michoacán. Lo que más extraño de mi pueblo son sus fiestas y sus tradiciones. Los bailables y las fiestas patronales. Llevo a Oaxaca en el corazón y me siento muy orgulloso de ser oaxaqueño y sin ninguna pena digo que soy de allá.

Yo quiero llevar a mis hijos a Oaxaca para enseñarles en dónde nací y en dónde crecí, qué fue lo que hice allá y por que me vine para acá.

 

OLIVERIO LEÓN BASILIO.

Yo soy nacido en el estado de Oaxaca en un  pueblo llamado San Juan Cabayate, Distrito de San Juan Mixtepec. Tengo 20 años de vivir en el estado de California. Me tuve que venir para acá por la pobreza, por la necesidad. Queremos mejorar la vida de nuestros hijos. Lo más difícil de superar es que no hablamos el ingles, no tenemos estudios. En 20 años no he podido aprender ingles para ayudar a mis hijos, pero algo hablamos. Aquí es muy difícil el trabajo y darle estudios a todos nuestros hijos, todavía no lo hemos alcanzado. Tengo tres hijos. Yo recuerdo la vida que tuvieron mis padres. Ellos nos enseñaron a no olvidar nuestro idioma, yo hablo mixteco y se lo he enseñado a mis hijos, pero se les ha hecho difícil, porque como van a la escuela y en la casa sólo hablamos nuestra lengua. Ellos entienden el mixteco, pero todavía no lo pueden hablar bien.

 

PAULA MONTAÑO.

Yo soy Paula Montaña y vengo de Ejutla de Crespo y tengo cerca de 9 años de vivir en California. Llegué a los catorce años y el reto más importante fue el de aprender ingles, sobre salir en este país, que hay muchas oportunidades. Para venir acá lo más importante es aprender ingles. Lo más difícil aquí es no tener papeles, no tener la residencia. Ahorita estoy estudiando ingles, después me gustaría ser ayudante de dentista. Esa es mi meta que quiero llegar. Mi cultura me ha servido mucho, porque se la he inculcado a mi hija, sobre todo de tener respeto a las demás personas, como me lo enseñó mi madre. Mi hija tiene 8 años y la he educado en la cultura oaxaqueña. La pongo a mirar libros y que vea lo que tenemos en Oaxaca, los vestuarios, las posadas, navidad, las fiestas y tradiciones. Contarle todo lo que se hace allá, cómo hacer tamales, mole, muchas cosas ricas que hay en Oaxaca, como los buñuelos.

 

Rafael Vasquez.

Mi nombre es Rafael Vasquez, nací en el estado de Oaxaca. Originalmente mi papá es de la mixteca, después nos fuimos a vivir al estado de Puebla en un pueblo que se llama Chila de las Flores, que esta muy cerca de Huajuapan de León. Yo he vivido en Estados Unidos los últimos 15 años. Llegué en agosto 26 de 1991. He estado viviendo en Santa Rosa, fui a la prepa y de ahí al Colegio y después a la Universidad de Sonoma Estate. Ahora que me gradué en una licenciatura en criminología y una licenciatura menor en psicología trabajo para el Colegio de Santa Rosa. Mi trabajo es de tiempo completo ayudando a gente que no sabe el inglés y que es pobre, para que estos muchachos vengan al colegio y a la universidad. Porque desgraciadamente nuestra gente tiene mucho miedo, especialmente si no tiene papeles. Los padres tienen miedo de ir a preguntar si mi hija o mi hijo pueden ir al colegio y aunque nuestros padres tienen preocupación por la educación de sus hijos por no hablar el inglés tienen problemas.

En mi tiempo libre trabajo con muchachos que están en las pandillas. El problema es que muchos de nuestros muchachos están metidos en las pandillas de “Los Norteños o los Sureños” y lo que termina sucediendo es que terminan matándose los unos y los otros.  Y los que no mueren, terminan en la cárcel. Mi trabajo es tratar de educarlos para que vean todas las opciones que tienen, en especial que pueden acceder a una educación. Ahora en California se puede obtener a un precio más bajo que anteriormente, aunque no tengan papeles.

Para abrirse paso en esta sociedad uno enfrenta muchos problemas. Uno de los más comunes es el racismo con nuestra comunidad. Yo me acuerdo que después de 6 meses de estudiar inglés, un maestro decidió que 7 de nosotros no estábamos aprendiendo ingles “rápidamente” y nos mandó a una clase de carpintería por todo un año. La idea que tenía el maestro es que, si no vas a aprender suficiente inglés, te saldrás de la escuela y entonces por lo menos te vamos a enseñar una forma de trabajar. Ese tipo de discriminación es lo que me hizo trabajar más para poder tener una educación y lograr una posición para poder ayudar a la gente. A nuestros muchachos los tratan irrespetuosamente en las escuelas, en sus casas los padres no saben cómo hablarles a sus hijos, en esta cultura que es muy diferente.

Tengo planes en el futuro de, sino ir a vivir, si ir a visitar Oaxaca. Tal vez, en el final me vaya a vivir, pero en este momento tengo 32 muchachos con los que trabajo y que están metidos en las pandillas y unas muchachas que también están en esa situación. Me doy cuenta que hay muy poca gente de nuestra comunidad que de verdad quiere trabajar con ese tipo de muchacho y si yo me voy a vivir a Oaxaca…?Quién les va a poner atención a estos muchachos?  El enfoque de mi vida es ayudar a nuestra gente para que salga adelante y vaya a la universidad. Eso es lo que voy a hacer en los siguientes años.

Uno de los problemas que tienen nuestros muchachos es que vienen a una cultura totalmente diferente a la suya. La tv, la radio y todo, les dice que olviden su cultura madre y que tomen la cultura de estados Unidos. Esta cultura es de comprar lo más que puedas sin tener el dinero y poner todo a crédito. En la cultura que me enseñaron mis padres es que debes de trabajar por todo lo que vas a agarrar, no hay nada gratis y debes trabajar por eso. Esto es lo que trato de inculcar a nuestros muchachos, de que nuestra cultura es de que trabajamos por todo y es esa una de las razones por las que he mantenido mi cabello largo en Estados Unidos, porque antes que los españoles “se perdieran” y llegaran a lo que ahora llamamos América, nuestra cultura era muy diferente y nos forzaron a que nos cortáramos el pelo y esta es una de las formas en que yo estoy pelando con esa cultura que trata de dominarnos en estos momentos. Mi cultura esta muy cerca de mi corazón y me ha ayudado muchas veces para poder salir adelante. Mi correo electrónico es: Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla

 

SILVINO MORAN.

Soy originario del estado de Oaxaca, de un pueblito que se llama San Miguel Papalutla, municipio de Huajuapan de León. Me viene a los Estados Unidos a los veinticinco años, llevo como unos treinta cinco años aquí y el motivo para venirme fue el de poder vivir mejor. Mejor que mis padres y la otra razón es que mis hijos vivan mejor que yo. Yo gracias a Dios vivo bien, por medio de mucho esfuerzo, pero he logrado superarme y siento que he vivido bien.

Para mi uno de los retos más difíciles es adquirir el idioma, porque cuando yo empecé a estudiar en California yo trabajaba diez horas diarias. Cuando llegué de México venía muy ilusionado al dinero y a trabajar y nada más que trabajar. El idioma era bastante difícil para mí, pero poco a poco me he superado, porque en la compaña en donde yo trabajo soy supervisor pero ahí trabajan muchos hispanos y no hay la chanza de comunicarse en ingles y superarse.

Tengo cuatro hijos y todos son bilingües. También les gusta ir a Oaxaca...han ido unas tres veces a Oaxaca, de donde soy originario yo, y también han ido a Colima de donde es originaria mi esposa, y les encanta México. Y lo más importante es que hablan los dos idiomas.

Yo pienso regresar a México cuando me retire y poner un negocito.

Perfíl de la información

Application afterLoad: 0.000 seconds, 1.04 MB
Application afterInitialise: 0.051 seconds, 6.56 MB
Application afterRoute: 0.061 seconds, 7.67 MB
Application afterDispatch: 0.098 seconds, 9.94 MB
Application afterRender: 0.100 seconds, 10.12 MB

Memoria usada

10725976

11 queries identificadas

  1. SELECT *
      FROM jos_session
      WHERE session_id = '9jb3bivd1lg1a1nn7a3gguos72'
  2. DELETE
      FROM jos_session
      WHERE ( time < '1495782434' )
  3. SELECT *
      FROM jos_session
      WHERE session_id = '9jb3bivd1lg1a1nn7a3gguos72'
  4. INSERT INTO `jos_session` ( `session_id`,`time`,`username`,`gid`,`guest`,`client_id` )
      VALUES ( '9jb3bivd1lg1a1nn7a3gguos72','1495783335','','0','1','0' )
  5. SELECT *
      FROM jos_components
      WHERE parent = 0
  6. SELECT folder AS type, element AS name, params
      FROM jos_plugins
      WHERE published >= 1
      AND access <= 0
      ORDER BY ordering
  7. SHOW TABLES
  8. SELECT m.*, c.`option` AS component
      FROM jos_menu AS m
      LEFT JOIN jos_components AS c
      ON m.componentid = c.id
      WHERE m.published = 1
      ORDER BY m.sublevel, m.parent, m.ordering
  9. SELECT template
      FROM jos_templates_menu
      WHERE client_id = 0
      AND (menuid = 0 OR menuid = 0)
      ORDER BY menuid DESC
      LIMIT 0, 1
  10. SELECT a.*, u.name AS author, u.usertype, cc.title AS category, s.title AS section, CASE WHEN CHAR_LENGTH(a.alias) THEN CONCAT_WS(":", a.id, a.alias) ELSE a.id END AS slug, CASE WHEN CHAR_LENGTH(cc.alias) THEN CONCAT_WS(":", cc.id, cc.alias) ELSE cc.id END AS catslug, g.name AS groups, s.published AS sec_pub, cc.published AS cat_pub, s.access AS sec_access, cc.access AS cat_access 
      FROM jos_content AS a
      LEFT JOIN jos_categories AS cc
      ON cc.id = a.catid
      LEFT JOIN jos_sections AS s
      ON s.id = cc.section
      AND s.scope = "content"
      LEFT JOIN jos_users AS u
      ON u.id = a.created_by
      LEFT JOIN jos_groups AS g
      ON a.access = g.id
      WHERE a.id = 30
      AND (  ( a.created_by = 0 )    OR  ( a.state = 1
      AND ( a.publish_up = '0000-00-00 00:00:00' OR a.publish_up <= '2017-05-26 07:22:15' )
      AND ( a.publish_down = '0000-00-00 00:00:00' OR a.publish_down >= '2017-05-26 07:22:15' )   )    OR  ( a.state = -1 )  )
  11. UPDATE jos_content
      SET hits = ( hits + 1 )
      WHERE id='30'

0 legado de las queries identificadas

    Archivos de idioma cargados

    Sin traducir las cadenas de diagnóstico

    Ninguno

    Sin traducir las cadenas de diseñador

    Ninguno