Exconvento de Yanhuitlán

De la invención de la agricultura a la llegada de los europeos, la civilización del Anáhuac mantuvo a lo largo de siete mil quinientos años un proyecto de Desarrollo Humano que encontraba su base fundamental en el aspecto espiritual de la vida y el mundo. Con sus altas y sus bajas, con sus aciertos y desaciertos, los antiguos mexicanos vivían en busca del equilibrio y comunión con la Tierra y el Cosmos. La más importante herencia cultural que tenemos de esos miles de años los mexicanos contemporáneos, es nuestra visión mística y espiritual de la vida.

 

Leer Más

Textile Museum

Textile Museum

In the year 2007 was inaugurated the Textile Museum of Oaxaca in what was part of the former convent of San Pablo dating back to the 16th century, but which suffered severe and consecutive damage by earthquakes that shake the city.

Leer Más

EL ESPÍRITU DEL AMATE DE CECILIO SÁNCHEZ

El amate es uno de los papeles más antiguos del planeta y una aportación más de la milenaria cultura del CEM ANAHUAC al mundo. La invención del papel revela un mundo muy avanzado, los códices fueron los "libros" de nuestros Viejos Abuelos en donde se guardaba toda su sabiduría. Sin embargo, los pocos códices que actualmente se conservan se encuentran fuera de nuestro país y por desgracia en su mayoría fueron elaborados en el período Postclásico y pertenecen a la última etapa de la milenaria civilización del Anáhuac.

 

 

Leer Más

El teatro Macedonio Alcalá

El teatro Macedonio Alcalá

Cada ciudad de México y el mundo cuentan con sus “edificios emblemáticos”. Para el caso de Oaxaca indiscutiblemente que el Teatro Macedonio Alcalá es uno de ellos.
 

Leer Más

SANTA MARÍA TLAHUITOLTEPEC

SANTA MARÍA TLAHUITOLTEPEC

SANTA MARÍA TLAHUITOLTEPEC

In the heart of the mountains of Oaxaca, it is one of the most significant populations of the state, in terms of music and culture. Pulsating center of the most intimate affairs of Mixe peoples mixes and holder of the heritage and tradition.

Leer Más

San Francisco Cajonos

San Francisco Cajonos

San Francisco Cajonos

At the top of the Oaxaca mountains, in one of the most important festivals of our culture, in the early evening, with a clean and clear sky, with a beautiful Moon big and generous, in the center of a pantheon, I had the opportunity to speak, perhaps the most moving talk about our old grandparents, that I have been able to pronounce in my life.

Leer Más

THE SACRED JAGUAR MOUNTAIN. DAANY BEEDXE

THE SACRED JAGUAR MOUNTAIN. DAANY BEEDXE

THE SACRED JAGUAR MOUNTAIN. DAANY BEEDXE

Visiting Monte Alban is opening a door to our immense and wonderful ancient cultural heritage. It is to go to the depths of our being.

Leer Más

THE LORD OF LAS PEÑITAS

THE LORD OF LAS PEÑITAS

THE LORD OF LAS PEÑITAS

Every fifth Friday of Lent on the outskirts of the community of Reyes, Etla, a century-old tradition is celebrated that has its origins in the ancient times of the old grandparents.

Leer Más

Enrique Flores


Escrito por Super User el .

Enrique Flores.

Inmigrante. Enrique Flores

Yo nací en Huitzo, Oaxaca y tengo 39 años de vivir en Estados Unidos. Mi padre era trabajador del “fil” con la lechuga en San Diego. Mis padres me trajeron cuando yo tenía un año de edad. Yo estudie toda mi escuela aquí. En Sacramento estudié el college y fui a la escuela de medicina en la universidad de Minessota, después seguí estudiando mi especialidad en Arizona.

Yo perdí mucho de mi cultura oaxaqueña porque estaba muy ocupado con los estudias y no pude ir seguido a Oaxaca. Fui en 1971 cuando tenía 6 años.

El reto más difícil de estar aquí como oaxaqueño fue la escuela, porque por ser oaxaqueño o mexicano la gente de aquí piensa que uno no va a estudiar fuerte. Por ser mexicano se necesita trabajar el doble para ser “normal”. Lo mismo la gente que trabaja en el campo o los niños en la escuela, necesitan trabajar más fuerte para que los acepten como gente normal.

Mi primera lengua fue el español, pero los maestros y mis papás me hablaban en inglés. Tengo un hermano que no habla español.

Lo más importante de la cultura oaxaqueña es que siempre nos enseña a trabajar fuerte. Mi herencia cultural es la disciplina, mi padre me enseñó a poner todo mi esfuerzo en lo que hago, por eso ahora soy doctor. Lo que aquí se necesita para sobresalir es echarle muchas ganas. Lo primero que debemos saber es que lo que deseamos lo podemos hacer. Debemos de tener en la mente que podemos lograr lo que queremos. Aquí la gente piensa que por ser mexicanos sólo podemos trabajar en el campo, mi padre me enseñó que yo podía hacer otra cosa. Me lo enseñó con su ejemplo en el “fil” y ahora yo hago lo mismo en un hospital. Mi esposa es americana y tengo tres hijos: Alejandro, Nicolás y Margarita.

Tags: migrante, huitzo,

Visit lbetting.co.uk how to sing-up at ladbrokes

chocolate la soledad

oro de montealban