LA FIESTA, LOS NIÑOS Y LOS PERROS

La cultura popular tiene -la ley de las tres “as”-. Para que toda actividad pueda llamarse de “cultura popular” por fuerza necesita ser: autónoma, anónima y autofinanciable.

Leer Más

ATZOMPA THE NEW ARCHAEOLOGICAL SITE

ATZOMPA THE NEW ARCHAEOLOGICAL SITE

The valleys of Oaxaca are the spiritual of the Mexico reserve, because in her tectonic depths beats the flowered heart of our ancient grandparents, those who dedicated their lives, generation after generation, searching for spiritual transcendence of existence.

.

Leer Más

ETERNA SACERDOTISA

ETERNA SACERDOTISA
Beatriz Eugenia Andrade Iturribarría ©


 

I.
Amo tu liturgia de caracolas,
alcatraces de humo retozando con el viento,
besos de copal, querubes de teponaxtle,
dueños de mis gotas
y de tambores que oigo a lo lejos

                      lejos               

                                  lejos


Amo tu mirada escondida en mí
y la sombra bronce de tus hijxs.

Oaxaca, madre prodigiosa de senos dulces y tibios,
creadora de mis dudas, cascabel de mis sones.

Te pintas de serranía y valle,
de costa y cañada son tus penachos.

 


II.
Sedienta
mixteca,
van tus palmas entreverando amores
en sombreros y canastos,
donde los pensamientos brillan
y el maíz duerme cálido.

La noche enciende veladoras:
turquesas y plumas se aparean con oro,
en las avezadas manos de tus orfebres.

 

III.
Istmo,
sinuosa matrona con tiara de colibríes y jaguares,
tus amplias caderas sandungan el Cosmos.

Abres tus piernas y te ayuntas a hombres flordelís,
a hombres con lapislázuli en los ojos
y vas pariendo soles híbridos.

Los laberintos de tus encajes
no entienden las cuitas entre Juchitán y Tehuantepec.
No entienden, no las entienden,
y prefieren sonreír albos, en la espuma del mar.

 

IV.
Costa chica,
donaire de machetes y chaquiras.

Nodriza pechos de plátano,
crías hijxs de África,
cuerpos anochecidos en estrellas.

Exmatriaron los besos de tu seda,
ataviando de púrpura a los titiriteros de la conciencia.
Lloraron tus gusanos y de llorar están secos.

No hubo mirada compasiva
para la rabia de tus caracoles marinos
ni para el dolor estuoso,
de los antebrazos de tus varones.

 


V.
Mi primer beso del
Valle:
tus labios de madre, Adriana.

Antequera descalza y de tacones de cúpula,
con buñuelos, calendas y coloridas noches
donde los rábanos se van de juerga.

Chocolate, amarillito, nicuatole y chapulines,
viven en tus vientres negros, Coyotepec.
Me narran hartas historias, como comadres chismosas:
siempre hablando, siempre hurgando.

Cierra tus ojos Antequera,
la Señora de Negro vela tu sueño.
Descansa Mitla,
Pitao Pecala abraza tu laberinto de grecas.
Que duerman en paz tus danzantes, Cuilapam:
¡Yostaltepetl, Es el que Es!

 

VI.
Sierra sur,
bebe tu yerba rebaños de nubes.

Tus hijxs van pastoreando sueños,
nobles, como sus manos y sus caminos,
como tu vientre de flautas perfumadas,
como tus árboles aletargados,
que aún mecen al niño Benito.

 

VII.
Sierra norte,
canastos con frutas, matas de café y helechos frescos,
danzan algarabías por tus torrenteras de niebla.

Ancianxs infinitxs rumiando misterios,
testigxs ancestrales de tus alas mixes,
indómitas alas, que burlonas, se ríen de las cadenas.

¡Son tus ojos capulines, espejos de libertad!


VIII.
Árboles lejanos, árboles de papel
en los que escribe amores el
Papaloapan.

Fecundas jaranas de tierra y lluvia,
te adornan con aretes de mango.

Pulseras de piña, ajuarean tus brazos morenos,
y un huipil de aguacates maduros,
canta tus sueños de novia, Tuxtepec.

 

IX.
Alegre zenzontle de la
Cañada,
revolotean fantasías teñidas de niñez:
anteojos-espejismo, fistoles-caña de azúcar.

Mariposas surrealistas, son tus hongos, Huautla,
me besan, me lamen: levitamos.

¡Canten tus nanacaxtles, María Sabina,
narren índigos cuentos, tus ojos sabios!

¡No te hagas ausencia María Sabina,
no te hagas ausencia!

 

X.
Así eres tú, tierra mía, así yo te amo:
mitá leyenda, mitá verdá.

Solo una eres tú, Huaxyacac,
cohabitan en ti,
mi Niña de la Esperanza y la Doña de la Magia.

¡Eterna Sacerdotisa, Oaxaca mía!

 

 

 

Leer Más

HOTEL VILLA MARÍA DEL MAR


Aquíoaxca desea compartir con sus visitantes uno de los lugares más tranquilos y hermosos que tiene Puerto Escondido. Se trata de un pequeño hotelito con sólo diez habitaciones rusticas y sencillas, para esa clase de gente que aprecia la tranquilidad y el descanso, lejos de las “grandes cadenas trasnacionales o de los hoteles comerciales”.

 

Leer Más

EL SEÑOR DE LAS PEÑITAS

EL SEÑOR DE LAS PEÑITAS

EL SEÑOR DE LAS PEÑITAS

Cada Quinto Viernes de Cuaresma se celebra en las afueras de la comunidad de Reyes, Etla, una tradición centenaria que tiene sus orígenes en los tiempos ancestrales de los Viejos Abuelos.

Leer Más

YAATE : EL CERRO DE LA CENIZA. (YAATE: THE ASH HILL)

YAATE : EL CERRO DE LA CENIZA. (YAATE: THE ASH HILL)

YAATE : EL CERRO DE LA CENIZA. (YAATE: THE ASH HILL)

In the heart of the Sierra Norte of Oaxaca, there is a small town where the West Sierra Madre joins the Easter Sierra Madre, also known as "Mixtec knot".

Leer Más

Dalíla Hernández Ramírez.

Dalíla Hernández Ramírez.

 Migrante. Dalila Hernandez Ramirez

Mi nombre es Dalíla Hernández Ramírez soy de Santo Domingo Tonalá, Oaxaca, que pertenece al municipio de Huajuapan de León. Tengo de vivir en Estados Unidos desde 1997 y estoy en mi último año de universidad de Sonoma Estate. Estoy estudiando la licenciatura de Estudios Latinoamericanos en Literatura. Ha sido impresionante venir a este país con toda mi familia. Soy la primera en la familia de asistir a una universidad aquí, porque mis hermanos lo han hecho en México. Mi sueño como oaxaqueña lo han compartido mis padres, mi padre siempre trabajó en el campo, mi mamá siempre se ocupó de la casa. Tengo a Oaxaca tan dentro de mí… que cuando hablo de Oaxaca siempre me emociono y me pongo feliz. Para mi es una cosa maravillosa compartir Oaxaca con las personas que no son de mi estado.

Leer Más

Centro cultural San Pablo

Centro cultural San Pablo

Centro cultural San Pablo

The San Pablo Academic and Cultural Center is located in the heart of the historic center of the city of Oaxaca in what was part of the former convent of San Pablo, colonial building which dates from the 16th century, but by the telluric movements constantly wagging Oaxaca has had many modifications.

 

The purpose of the Cultural Center is "valuing the multicultural, mostly indigenous, heritage of Oaxaca and Mexico".

 

Leer Más

Elaboración de Guantes Para Pelota Mixteca


Escrito por Guillermo el .

El Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (CEDELIO) elabora materiales audiovisuales, como los que ponemos a su consideración en esta ocasión.

Lo invitamos a visitar nuestro canal de videos: www.youtube.com/Linguinotas Ahí encontrará otras  136  opciones para consultar sobre las actividades del CEDELIO, la lengua y cultura de los pueblos originarios del estado de Oaxaca, México.

1.     Elaboración de Guantes Para Pelota Mixteca

 



El Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (CEDELIO), conversó con el artesano Leobardo Pacheco Vásquez, acerca del proceso de elaboración del guante para el juego de pelota mixteca. Maestro artesano, único en la elaboración de este importante implemento para los jugadores de ese deporte de origen prehispánico.

Liga:
http://www.youtube.com/watch?v=zYNdW7gDYic



2.     Los Dos Huérfanos: Leyenda Mixe

Los profesores de Educación Indígena que asistieron al taller Narrativas Cruzadas, conducido por la lingüista Julie McCabe en el CEDELIO, presentaron en lengua mixe la leyenda conocida como Los Dos Hermanos Huérfanos.


Liga: http://www.youtube.com/watch?v=CIbM36hp1kY



Gracias.

Coordinación de Difusión y Publicación
CEDELIO

www.cedelio.org.mx

Visit lbetting.co.uk how to sing-up at ladbrokes

chocolate la soledad

oro de montealban